pake_93 的个人资料ひねもすのたりのたりかな~徐徐荡漾,上海日子~照片日志列表 工具 帮助
2009/10/28

你还敢穿?まだ着るの~?

这件是我儿子最喜欢穿的长袖T恤,
因为太喜欢,三天穿一次,
脖子部分的布已经擦破了,
还破了这么大的洞。
但儿子说他不想扔还敢穿,
甚至说这样的小洞谁都不发觉。

不会吧~。

上次学校集训的时候,儿子要带这件,
我劝他不要带这件,太丢脸了,
好像妈妈没给你买新衣服似的。

其实他的衣服还有很多呢。
有的衣服买了以后他不穿,
一直放在衣柜里。

反正这件已经有点小了,
明年可能不能穿,
我今年只好为儿子继续洗这件T恤…。

2009102714380000
**********************************************

これは息子のお気に入りのシャツです。
本当に大好きで、三日に一度は着ます。
首の部分は擦り切れてきているし
こんな大きな穴まで空いてしまいました。
でも息子は捨てたくないし、まだ着るそうです。
「こんな小さな穴、誰も気付かないよ」とまで言っています。

そんなわけないでしょ~。

前回の学校の宿泊合宿でも、息子はこれをもって行こうとし
私は恥ずかしいので持って行くのを止めるよう言いました。
まるでお母さんが新しい服、買ってあげていないみたいじゃない。

息子は他の服もたくさん持っています。
中には買ったものの全然着ずに
ずっとタンスの中にあるものも…。

でもこの服、すでに小さくなっているので
来年は着られないでしょう。
今年は仕方ないので、息子のために洗濯し続けます。

2009/10/24

森林浴

我和儿子一起参加名古屋市举办的一日亲子游,
坐大巴去飞驒清见seseragi街道,通过这次活动了解自然生态。
都是免费啊,名古屋市真大方!嘻嘻

先去大原自然体验中心,2009102713420000
这所中心本来是利用停办的小学建筑开的,
我们在这里用树枝、坚果、松塔、干花等材料装饰相框。

吃了盒饭后又坐大巴去水青冈森林。
大巴走沿河公路,有很多游客特意来赏红叶。
下了车我们往森林里走进去。
自然体验中心的馆长一边走一边向我们介绍森林里的植物,
我们尝一尝中途发现的覆盆子、山葡萄、山毛榉坚果。
因为以前我不知道这些东西能吃的,一直不敢吃,
这次知道新味道真是一种收获呢。

享受大自然的一天,
人还是接触大自然心情会舒畅放松。


RIMG3726RIMG3727RIMG3728
**************************************************************
息子と一緒に名古屋市主催のワンディ親子ツアーに参加しました。
大型バスで飛騨清見のせせらぎ街道へ行き、エコロジー体験をします。
全部ただです!名古屋市太っ腹!(笑)

まずおっぱら自然体験センターへ行きました。
ここは廃校になった小学校を利用した施設です。
木の枝や木の実、松ぼっくり、ドライフラワーでフォトフレームを飾りつけしました。

お弁当を食べたらまたバスに乗りブナの森へ行きます。
川沿いの道を通るのですが、たくさんの観光客が紅葉を見に来ていました。
バスを降りて森へ入ります。
自然体験センター館長さんが歩きながら森の植物の説明をしてくれます。
途中で見つけたキイチゴ、山ブドウ、ブナの実などを食べました。
こういうの食べられるとは知らなかったので、食べたことはなかったのですが
新しい味を知ることが出来ました。

大自然を楽しんだ一日、
人はやっぱり自然と触れ合うと気持ちがゆったり落ち着きますね。

交通事故!!!

昨天本来是平平凡凡的一天,
到我儿子回家的那一刻为止…。

坐在居室沙发的我听到开门的声音,
然后儿子没有精神的“回来了”马上传过来。
他放学后约朋友一起玩的,为什么声音那么没精神?
“你怎么了?”
“妈,我被车子撞了…。”

(◎_◎)!!!
我听了立刻站起来,到门口跑过去。
“到底怎么回事???”
看了我儿子安然无恙的样子,我就放心,
之后我才发现有一个女人表现出提心吊胆的样子站在门后面。
“真是对不起,我开的车子撞了骑自行车的你儿子。”

事情是这样的。
傍晚五点半骑自行车急着回家的我儿子,
经过超市停车场出入口时
正在从停车场出来的车子撞了我儿子。
天已黑了那辆车子和我儿子自行车都开了灯,
车子的速度并不快,所以自行车也没有撞飞,只在那里倒下了。
因为我儿子没有记住自己家的电话号码(搬过来已过了一年!),
她只好跟着我儿子来我家。

我和她一起到下面看我儿子的自行车,
看起来没有坏,这辆自行车本来很旧,有很多瑕疵,
不知道这次弄的是哪一个。
然后我和她互相交换了联络地址先告别了。

我回家看挂钟,还没到6点,
我家附近的整形外科医院还营业,
拿了医疗保险证马上开车去医院。
那家医院走着去也只有10分钟的路,但我怕我儿子的脚受伤。
到了医院拍X线片,他的脚骨没有问题,只受了跌伤。

我儿子是遭了车祸来医院的,在这种情况下不能用我们的医疗保险,
费用都是由对方来支付(如果对方投汽车保险,由保险公司来付。),
所以我打电话给对方手机说马上和保险公司联系,
保险公司直接和医院说好的话,我不用垫付费用。
对方说现在她在警察署,向警察说明交通事故情况,
警察有事找我,她就让警察接。
警察说请医院开诊断书后来警察,那时别忘了运自行车!

那天医院来打流感疫苗的人特别多,
我们等了好久。
现在新型流感很流行,大家非常怕得流感。
新型流感疫苗在日本刚开始打,医疗工作者先接种,
不知道什么时候轮到我们一般人。
所以大家希望至少打季节性流感疫苗,
抢先预订接种疫苗。
去年我们家打疫苗的内科医院由于预订的人太多,
已经结束接受预订,我就为此烦恼。
我问医院职员能不能打流感疫苗?
他们说前一天预订,现在还有,
我听了他们话马上订明天的^^

我们从医院出来已经快要8点的时候,
保险公司电话来不及,我先垫付了。
但我钱包里没有太多钱,不能付全费用,
我在医院柜台还讨价还价呢。

儿子一直说肚子饿,
而且他今天没能看他喜欢的神奇宝贝和火影忍者的动画片,
已经很不高兴的。

到了家先把自行车放在汽车后面,
(儿子的自行车是山地车,一个人抬很麻烦的)
马上到警察署去。

到了警察署撞我儿子的那个她等我们又向我们道歉。
警察审我们时警察的人夸我儿子说话很有礼貌,
“你比上次来的22岁的小伙子还有礼貌”^^
最后拍了自行车的照片,就结束所有手续。
已经快要9点了~~~!

开车的女人再三向我们道歉,
(今天早上她还打电话问儿子怎么样,傍晚拿了点心访问我家)
我已经很不好意思了。
虽然她出了车祸,但我儿子没有受严重的伤,
我和儿子没有打算责怪她。

和她分别后,我们去萨利亚吃晚餐,
儿子最后一边吃一边打盹。

真没想到发生这种事,
但幸亏儿子没事,以后双方都小心就好。

************************************************************************

昨日は本来なら普通の一日のはずでした。
息子が帰宅するその時までは…。

リビングのソファに座っていた私は、ドアが開く音を聞き、
その後、息子の元気がない「ただいま」が聞こえてきました。
息子が学校から帰ってきて友達と約束して遊びに行ったはず、
どうしてこんな元気のない声なのか?
「どうしたの?」
「お母さん、僕、車とぶつかった…。」

(◎_◎)!!!
聞いた途端、立ち上がり玄関へ向かっていました。
「いったいどういうこと???」
息子の無事な様子を見て、安心し
やっと一人の女性が落ち着かない様子でドアの後ろに立っているのに気付きました。
「本当に申し訳ありません。私の運転する車が息子さんの自転車にぶつかったんです。」

事情はこういうことらしいです。
夕方5時半、自転車で帰宅を急いでいた息子は
スーパー駐車場入り口で
丁度駐車場から出ようとした車とぶつかったとのことです。
外はすでに暗く、車も自転車も点灯しており
車もそんなにスピードを出していなかったので、
自転車は跳ね飛ばされず、その場に倒れただけでした。
息子がうちの電話番号を覚えていなかったので(引っ越して一年経つのに!)
彼女は息子についてうちまでやってきたのです。

私と彼女で一緒に下へ降り、息子の自転車を見に行きました。
見たところ壊れていないし、もともと古い自転車で、傷もたくさんあったので
今回ついたのがどの傷かも分からない状態です。
その後、彼女とは連絡先を交換して別れました。

家に戻ると、時計はまだ6時になっていません。
近所の整形外科はまだやっているはず!
保険証を持って車で病院へ行きました。
その病院は歩いても10分ほどの距離ですが、やはり息子の脚が心配だったので…。
病院でレントゲンを撮ってもらうと、脚の骨は問題なく打ち身だけでした。

息子は交通事故による来院でしたので、この場合健康保険が利きません。
費用は全て相手持ち、相手が自動車保険に加入しているなら保険会社から支払われます。
なので、相手の携帯に電話をかけてすぐに保険会社に連絡をとってもらうよう頼みました。
保険会社から直接病院へ連絡してもらえれば、私が立て替える必要がないからです。
相手は今、警察署にいて、事故の状況を説明しているところでした。
警察が私に用があるとのことで、警察の人に電話を代わってもらいました。
病院で診断書を出してもらったあと、警察に来るようにとのこと、
その際自転車も持って来るよう言われました。

その日、病院はインフルエンザ予防接種を受ける人が多くて
かなり待たされました。
今新型インフルエンザが大流行していて、皆感染しないか心配しています。
新型インフルエンザ予防接種は日本で始まったばかりで
医療従事者から優先接種です。
私たち一般人にまわってくるのは、いつになることやら。
なので皆さん、せめて季節性インフルエンザの予防接種だけでも受けようと
我先に予防接種の予約をしています。
去年うちが予防接種を受けた内科医院では予約が殺到して
すでに予約完了、それでどうしようか悩んでいました。
今いる病院職員にインフルエンザ予防接種が打てるか聞いたら
前日予約でまだあるとのこと、
それを聞いてすぐに次の日の予約を入れました(^^)

病院を出たときは、もうすぐ8時。
結局、保険会社の電話は間に合わなかったので、私が立て替えました。
でも財布にお金があまり入っておらず、全部の費用が払えなかったので
病院の会計で値段交渉する羽目になりました。

息子はずっとお腹空いたと言っているし
息子の好きなポケモンとナルトの放送を見られなかったので
すでに機嫌が悪い状態。

家につき、自転車を車の後ろに載せて
(息子の自転車はマウンテンバイクなので、一人で載せるのは大変だった)
すぐに警察署に向かいました。

警察署につくと、車を運転していた彼女が私たちを待っていてまた謝ってくれました。
警察の取調べを受けているとき、警察官が息子の話し方がしっかりしていると褒めてくれました。
「この前来た22歳の若造よりよほどしっかりしている。」だって。
最後に自転車の写真を撮り、全ての手続きが終わりました。
もう9時近くだよ~~~!

運転していた女性は何度も謝ってくれ
(今朝も電話してきて息子の様子を聞き、夕方菓子折りをもって訪ねてくれました。)
私のほうが申し訳なくなってきました。
確かに事故を起こしたけど、息子も大した怪我じゃなかったんだし
彼女を責めるつもりはないのです。

彼女と別れて、サイゼリアで夕食、
息子は最後には食べながらうとうとしていました。

こんなことが起こるとは予想だにしていなかったけれど
息子も無事だし、これから双方が気をつけてくれればそれでいいや。
2009/10/16

流感来我家了

我儿子上个星期参加3天的学校集训,
这是他年级的学生都参加的,
回来后休息一天星期五再上学。
那天他的班里有9个同学因流感请假,
他年级其他班也有很多请假的,
所以年级主任决定吃了午饭就回家。

之后放了3天假,星期二再上学,
他的班里三个同学得了流感不来,
其他班的情况也差不多,
那天还是吃了午饭又回来了。

星期三~星期四都照常上学,
儿子星期四回家后,本来打算出去玩,
但过了一会儿他说还是算了,就一直在家。

晚上我做饭时他不知不觉地睡着了,
饭做好了,他还不起来,
我以为他白天累了,就让他睡。
老公回来了,儿子还在睡,
老公说他不吃晚饭就睡着,会不会他身体不舒服?
我摸了他的脸额,好像有点热,
就拿了体温表量了一下,果然他有37度3。
他平时很少发烧,我让他起来喝蔬菜汤后,就让他睡。

今天早上我又量了儿子的体温,
升高到38度5!
他还开始咳嗽,肯定是流感~~~!

我打电话给学校,说今天请假,
还去了“上学班”集合地点告诉其他同学儿子今天不去。
(日本小学学生通常结队上学,周围学生结成小组,先集合后一起上学。)
然后带儿子去医院,
护士做了快速检验后,就说还是得了流感,
就开达菲处方。
(目前还不知道季节性流感还是新型流感)

我回家后马上开始煮关东煮。
为什么呢?

我儿子上次得流感是6年前,还在上幼儿园的时候。
他得了流感后,吃了达菲很快治好了,
但他的流感传染给我。
我晚上稍微发烧,身体每个关节都很酸,
我知道我也得了流感,知道明天我发了高烧不能动,
然后我决定开始做儿子幼儿园文艺演出会时穿的衣服。
这件衣服是幼儿园要求每个家长做的,
做得很简单,期限还有几天,但我怕得了流感后没力气做,
我头脑已经有点模糊了,我很努力用缝纫机缝衣服。
第二天早上我还是发了高烧,自己走路都不行,
老公请了假带我去医院,
之后几天我一直躺在床上,不能动。
从那以后我家决定每年打流感疫苗。

今天我煮关东煮,是因为我怕我也得了流感,
明天或许我没力气做饭了。
今天煮了好大一锅关东煮,可能两三天才吃完,
万一我得了流感也我不用担心做饭了~。

2009101620430000
**********************************************************

息子は先週三日間の宿泊学習に参加しました。
これは息子の学年全員が参加するもので、
戻ってきてから一日休みがあり、金曜日に登校しました。
その日息子のクラスは9人がインフルエンザで休み、
息子の学年のほかのクラスもたくさんの生徒が休みだったので、
学年主任が給食後すぐに帰宅することを決めました。

その後、3日間の連休があり、火曜日に登校、
息子のクラスでは3人インフルエンザになり休み、
その他のクラスでも同じような状況でした。
その日も給食後、すぐ帰ってきました。

水曜日、木曜日は通常通りの授業、
息子は木曜日帰宅後、遊びに行くつもりだったのに
しばらくすると「やっぱりいいや」と言い、ずっと家にいました。

夜、ご飯を作っているときに息子は知らず知らずの間に寝てしまい
ご飯は出来たけど、起きないので
昼間疲れたんだろうかと思い、そのまま寝かしていました。
旦那が帰ってきても、息子は寝たままです。
「夕飯も食べずに寝るって、調子悪いんじゃない?」と旦那。
ひたいを触ると少し熱い気がします。
体温計を持ってきて、熱を測ると、37.3度ありました。
息子は普段滅多に熱を出しません。
息子を起こして野菜スープを飲ませ寝かせました。

今朝、熱を測ると38.5度まで上がっています。
咳もしだしました。絶対、インフルエンザだ~~~!

学校に電話して、休みだと伝え、
「登校班」の集合地点まで行き、ほかの生徒に息子が行かないことを伝えました。
(日本の小学校は通常集団登校で、
近くの生徒が班になって、集合してから一緒に登校します。)
その後、息子を病院に連れて行きました。
看護士さんが簡易検査をして、インフルエンザに罹っていると診断され、
タミフルを処方してもらいました。
(今はまだ季節性か新型かは分かりません。)

家に戻ると、私はおでんを作り始めました。
何故だと思います?

息子が以前インフルエンザに罹ったのは6年前、幼稚園の頃です。
インフルエンザになりましたが、タミフルですぐに治りました。
でもインフルエンザは私にうつったのです。
私は夜、微熱が出て、身体の節々がだるくなりました。
インフルエンザにかかり、明日は高熱が出ると確信しました。
その後、私は息子の幼稚園学芸会の衣装を作ることにしたのです。
この衣装は幼稚園から各保護者に作るよう言われていました。
作りは簡単だし、期限までまだ間がありましたが、
インフルエンザになったあとでは作る元気がなくなるんじゃないかと思ったのです。
頭はすでにぼーっとしていましたが、頑張ってミシンで衣装を縫いました。
次の日の朝、私はやっぱり高熱を出し、自分で歩くことも出来ず
旦那が会社を休み、病院へ連れて行ってくれました。
その後何日間か私は寝たきり、動くことが出来なかったのです。

今日、私がおでんを作っているのは、私もインフルエンザにかかって
明日はご飯を作る気力がなくなっているかもしれないからです。
今日は鍋いっぱいのおでんを作ったから、多分二三日は食べ続けられます。
もし私がインフルエンザになっても、ご飯を作る心配はしなくていいのです~。

2009/10/13

坦克和蓝色冲击波(戦車とブルーインパルス)

日本10月10日~12日,放3天假,
因此在日本各个地方举行很多活动。
我和家人本来没有什么计划,
但什么地方都不去,也很可惜。
正好这连假的时候自卫队基地对外开放,
我们去看标题的两样东西。


日本自卫队为了让老百姓了解自卫队和基地情况,
每年对外开放,
这一天不管你是哪国人,有什么思想,都可以进去参观。
基地里还举行很多节目,开了小摊子卖食品和商品,
所以有很多游客来参观(当然是免费参观!!!)。


11日去陆上自卫队名古屋守山基地,
因为我们去得太晚,阅兵式已经结束。
只看了展出的坦克、装甲车、手枪、机枪等装备。
我儿子拿了火炮好兴奋,说很重,拿不动。
很多小孩子们爬了展示的坦克玩。
RIMG3700 RIMG3701 RIMG3702

RIMG3703 RIMG3704 RIMG3706

RIMG3709 RIMG3711 2009101114320000

2009101114110000 2009101114310000 RIMG3705

12日去各务原航空自卫队岐阜基地,
主要目的是看Blue Impulse的飞行表演。
Blue Impulse(蓝色冲击波)是航空自卫队的飞行表演小组,
它们使用T-4教练机以拉烟在天空画图案。RIMG3721


当天有很多航空迷拿了超长焦镜头,拍Blue Impulse的表演,
这些镜头其实超贵,有的能买一小辆车的价钱。
根据基地发表这天有大约13万5200个游客来基地,
所以等前往大门班车的都要排很长队,
下了又等前往停车场班车,天呢!
基地周围大堵车,班车都不能来也不能去,
我们只好走着去半小时的路,结果我们赶过了6辆班车!


因为飞机飞得太快,我也没带好相机,
只拍了几张照片,和大家共享。

 RIMG3712 RIMG3713  RIMG3714

RIMG3715   RIMG3716 RIMG3717
RIMG3718 RIMG3719 RIMG3722

RIMG3723 RIMG3724 RIMG3725

****************************************************************

日本は10/10~10/12、3連休だったので
各地で色々なイベントが行われました。
もともと何も計画がなかったのですが
どこへも行かないのも勿体無い。
丁度、この連休に自衛隊基地の一般開放があるので
タイトルの二つを見に行きました。


日本の自衛隊は一般国民に自衛隊や基地の状況を知ってもらうため、
毎年、一般開放を行っています。
この日は、どの国の人でも、どんな思想を持っていようと中を見ることができます。
基地ではいろんなイベントが行われており、
食べ物やグッズを売る屋台も出ているので、
たくさんの人が訪れるのです(勿論、観覧は無料!!!)。


11日は陸上自衛隊名古屋守山駐屯地へ行きました。
行ったのが遅かったので、観閲式はすでに終了。
展示されていた戦車や装甲車、ピストル、小銃などの装備を見ただけでした。
息子は無反動砲を持てて興奮、「重くて持ち上がらない」と言っていました。
たくさんの子供達が戦車によじ登り遊んでいました。

12日は各務原の航空自衛隊岐阜基地へ。
ブルーインパルスを見るのが目的です。
ブルーインパルスをは航空自衛隊のアクロバット飛行チームで
T-4訓練機に乗り、空に煙による絵を描き出します。


当日はたくさんの航空ファンが長だま(超望遠レンズ)を持って
ブルーインパルスの展示飛行を撮影していました。
これらの長だまはものすごーく高くて、車一台買えるくらいの値段です。
基地の発表によると、この日は約13万5200人の来客だそうで
正門へ向かうシャトルバス待ちの長い列が出来ていました。
バスを降りると、はたまた駐車場行きシャトルバスを待ちます。もうっ!
基地周辺は大渋滞で、シャトルバスは行くことも来ることもできません。
仕方なく30分の道のりを歩いたら、途中6台のバスを追い抜かしましたよ!


飛行機は飛ぶのが速いし、私はいいカメラを持っていないしで
少ししか写真は撮りませんでしたが、皆さん一緒に楽しみましょう!

2009/10/7

四川火鍋

儿子不在家,是一个难得的机会啊。
今天老公早回来(20点回来对我们来说算早了),
在家吃四川火锅了。

我和老公都爱吃辣的,
但因为儿子不能吃太辣的,
平时我不做味道太辣的菜。

我老公吃了很多,
因为吃得太猛,不小心咬舌头,
成了口腔炎了,刚才我帮他喷了西瓜霜^^

锅底:麻辣锅底,
调料:麻油、黑醋、蒜泥、香菜
羊肉片、生菜、菠菜、空心菜、香菜、冬瓜、西红柿、
粉条、炸豆腐、香菇、杏鲍菇、灰树花、面条

2009100621040000 2009100700000000
*******************************************************************

息子がいない滅多にない機会。
今日は旦那も早く帰宅し(20時帰宅は我が家では早いほう)、
家で四川火鍋を食べました。

私と旦那は辛いもの好き。
でも息子があまり辛い物は食べられないので
普段は家で辛い料理は作りません。

旦那はたくさん食べましたが
ガバガバ食べていたので、舌も噛んでしまい
口内炎になってしまいました。
さっき西瓜霜をシュッと吹き付けてあげました(^^)

鍋つゆ:四川風ピリ辛鍋
たれ:胡麻油、黒酢、すりおろしにんにく、香菜

シャブシャブ用羊肉、レタス、ほうれんそう、空心菜、香菜、冬瓜、トマト、
太春雨、生揚げ、しいたけ、エリンギ、舞茸、中華麺

2009/10/5

我不在家,你寂寞吧?僕がいないと寂しいでしょ?

我儿子今天参加学校的集训,后天回来。
一个人在没有孩子吵闹声的房间,更显得孤单单。
原来他一个人不在家,房间里这么安静寂寞。

昨天晚上他一边看老师给他的集训小册子一边准备行李,
我忙着他每件衣服上用熨斗贴姓名条,
这个姓名条我用电脑打印出来的,
上面写了学校名称、年班、姓名,
连袜子内衣都要贴,真是麻烦。

他兴奋得昨晚一直睡不着,
今天早上出门后,从门外面还传来“好兴奋呢~!”的声音。

但他前天因为3天时间和家人离开,
觉得有点寂寞(其实他一个人住在外面不是第一次),
就问我:“我三天不能和你见面很寂寞,你呢?”
“我也很寂寞。”
“那以前我在上海参加网球集训不在家的时候,你还是寂寞吧?
那时候你做什么呢?”
“我………,和你爸爸两个人一起去酒吧喝酒……。”

他听了不高兴了,
所以我不想告诉你…。

*****************************************************************

今日から息子が学校の宿泊学習で、あさっての帰り。
一人で子供のうるさい声が聞こえない部屋にいると、孤独を尚更感じる。
子供一人いないだけで、こんなに静かで寂しかったんだ…。

昨日の夜、息子は先生から配られた合宿の小冊子を見ながら荷造り。
私は服一枚一枚にアイロンで名前を貼り付けるのに忙しかった。
名前シールは私がパソコンで印刷してつくったもので
学校名、年組、氏名が書かれている。
靴下から下着まで全部貼っていくんだよ。面倒くさかった。

息子は昨晩興奮してなかなか眠れず
今日家出たあとも、ドアの外から「興奮する~!」という声が聞こえてきていた。

でもおとといは三日も家族と離れるので
ちょっと寂しく思ったらしい(でも一人で外泊初めてじゃないけど)。
私に「3日もお母さんに会えないの寂しいな。お母さんは?」
「寂しいよ。」
「じゃあ前に上海でテニス合宿で僕がいなかったときも寂しかった?
 そのとき、お母さん何してたの?」
「えっと………、お父さんと二人でバーにお酒飲みに行ってた……。」

息子は機嫌が悪くなった。
だから言いたくなかったのに…。